No exact translation found for بمعنى أوسع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بمعنى أوسع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il ne faut pas donner un sens trop large au terme « secret » qui apparaît dans cet alinéa.
    فالأسرار المذكورة في هذه الفقرة الفرعية لا يجب أن تؤخذ بمعنى أوسع من اللازم.
  • De façon plus large, les mesures qui contribuent à la transparence, à la vérification et à la confiance sont l'un des principaux piliers sur lesquels repose l'action menée par la communauté internationale afin d'atteindre l'objectif qui consiste à « instaurer et préserver un monde exempt d'armes nucléaires ».
    وبمعنى أوسع، فإن التدابير التي تسهم في الشفافية والتحقق وبناء الثقة هي من الدعائم الأساسية لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى ”تحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية“.
  • Ma délégation se félicite de cette occasion d'examiner en termes plus généraux les tâches auxquelles le Conseil de sécurité doit faire face dans son travail quotidien.
    ووفد بلدي شاكر لهذه الفرصة، فرصة التصدي، بمعنى أوسع، للتحديات التي يتعين على مجلس الأمن أن يتصدى لها في عمله اليومي.
  • Après tout, les travaux de la Communauté ne contredisent pas mais renforcent davantage les OMD et, dans une large mesure, les objectifs consacrés par l'usage énoncés dans la Charte des Nations Unies.
    وعلى أي حال، فإن عمل ذلك المجتمع لا يتعارض مع الأهداف الإنمائية للألفية بـل يعززها، وبمعنى أوسع فإنه يعزز الغايات العريقة الكامنة في ميثاق الأمم المتحدة.
  • Le Rapporteur spécial pense qu'aux fins du présent sujet on devrait garder le terme « expulsion », mais dans une acception large englobant toutes les mesures d'éloignement des étrangers du territoire de l'État expulsant.
    ويعتقد المقرر الخاص أنه لأغراض هذا الموضوع يتعين الإبقاء على مصطلح ''الطرد``، لكن بمعنى أوسع يشمل كل تدابير إبعاد الأجانب من إقليم الدولة الطاردة.
  • En vertu de la résolution 61/89, ce droit est assorti de responsabilités. Un traité sur le commerce des armes ne doit pas minorer ou limiter ce droit fondamental des États, tout en estimant que les États doivent prendre d'autres facteurs en considération en ce qui concerne le transfert d'armes.
    وبمعنى أوسع، فإن نطاق المعاملات المشمولة يجب أن يفهم على أنه يتضمن أيضا أنشطة هامة أخرى من قبيل السمسرة والنقل والنقل العابر والنقل من وسيلة نقل إلى أخرى.
  • On appelle `enrichissement' un procédé de séparation isotopique permettant d'accroître la quantité d'un isotope particulier dans un élément (par exemple, production d'uranium enrichi à partir d'uranium naturel ou d'eau lourde à partir d'eau naturelle15). Une installation d'enrichissement permet de séparer les isotopes d'uranium pour augmenter la quantité relative, ou concentration, d'uranium 235U par rapport à l'uranium 238U. Sa capacité se mesure en unités de travail de séparation (UTS).
    وبمعنى أوسع، فإن التدابير التي تسهم في الشفافية والتحقق وبناء الثقة هي من الدعائم الأساسية لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى ”تحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية“.
  • L'expression «droits civils» fait référence aux droits appartenant à tous les citoyens de l'État ou du pays, ou, au sens large, à tous les habitants qui ne sont pas liés à l'organisation ou l'administration du Gouvernement.
    ويشير مصطلح "الحقوق المدنية" إلى "الحقوق التي يملكها كل مواطن في الدولة أو البلد، أو، بمعنى أوسع، جميع السكان، ولا صلة لها بهيئة الحكم أو إدارته".
  • Par exemple, dans le projet d'article 5, la notion de « réfugié » est, à juste titre, traitée de manière très générale, les considérations s'appliquant à tous les réfugiés, de droit et de fait.
    على سبيل المثال، في مشروع المادة 5، مفهوم ”اللاجئين“ عولج على نحو صحيح بمعنى أوسع، بمن في ذلك كل من اللاجئين بحكم القانون وبحكم الواقع.
  • Au sens plus large, elle recouvre l'examen des relations de pouvoir entre l'État et la société, les règles de fonctionnement des partis politiques, les règles qui s'appliquent aux élections et à la prise de décisions, ainsi que le contrôle du budget de l'État, les concessions de radio et de télévision et la structure et le fonctionnement du pouvoir judiciaire.
    وبمعنى أوسع نطاقا، يتضمن هذا الإصلاح استعراض علاقات القوة بين الدولة والمجتمع، والقواعد التشغيلية للأحزاب السياسية، والمعايير التي تحكم الانتخابات وعمليات صنع القرار، كما يتضمن المراقبة العامة للميزانية، وامتيازات الإذاعة والتلفزيون، والهيكل القضائي وسير العمل فيه.